0 votes
I am trying to improve the quality of the written backtranslation which is a separate paratext project. Paratext has a spell check feature that could in principle be used (populated) with English, French, Spanish etc words. Is there a "cookbook" on how to do this? How would one go about correcting a written backtranslation?
Thanks in advance for your help.
Paratext by (322 points)

1 Answer

0 votes

This topic came up a few years ago. The English SpellingStatus.xml file which I received from that answer is right here.

Copy SpellingStatus.xml into the project folder for an English "Back Translation", and then turn on spelling checks in the back translation project. This would not help with the interlinearizer.
 

by (598 points)
Thanks for that tip. So, in fact, I am looking for the French SpellingStatus.xml file. Any idea where that can be obtained?
Thanks in adavance for your help.
Bart.
Welcome to Support Bible, where you can ask questions and receive answers from other members of the community.
How good and pleasant it is when God’s people live together in unity!
Psalm 133:1
2,726 questions
5,531 answers
5,144 comments
1,571 users