The Translation Consultants in our area don’t seem to want to use the Consultant Notes projects. They prefer to use a standard Paratext project, which they just open in a separate window. I’ve tried to pin down the reasons why they don’t want to use a window with the consultant notes open instead. The use case is having personal notes to prepare for a consultant check. So they aren’t so much attaching a note to a particular word or phrase in a source text, but just including thoughts of how to translate the verse or passage. So the fact that a consultant note is always attached to some source text that always shows up in the note means more information to wade through. With a standard project they can see more information at a time. So for example, here are two consultant notes:
image965×285 44.6 KB
Whereas in a standard project, all of that information would be on two lines:
\v 1 can add 'and his disciples' if desired
\v 4 allow, permit - not a command
Admittedly you don’t have the potential benefit of seeing the underlying text (in French, in this case), but that doesn’t seem to be too important to them.
So I’m wondering, would it be possible to make the notes display more compact? It seems like the author and date could be shifted up to be next to the reference, and maybe some of the extra vertical space could be removed? Also, as there is the option to check/uncheck “Edit notes in Notes list”, maybe there could be an option to check/uncheck “Show source text of note”, which would remove that line from the view and allow more notes to be seen at a time.
Just some thoughts for how we might get better acceptance of the use of Consultant Notes projects.