So now I have a configuration problem. Before I made this change the only character in the “Other Characters” tab of the Language Settings was a “-” in the Word-medial punctuation field. In spite of this character being there, in the word list, words that had a hyphen were broken, e.g. “hukum”, “al” and “l” were in the word list, but not their combined forms. As soon as I added the “/” to the word-medial punctuation, I guess Paratext recalculated the word list, and it seems to have discovered that there are a lot more words in this language, including “al-hukum” and “l-hukum”, all of which are marked as unknown spelling state, a big problem for this project nearing complete Bible publication! To fix this problem, I had to move the “-” to the Word break characters field. But once I did that, the “-” is now marked as an error in the glossary keywords:
image.png731×24 10.6 KB
So is the underlying problem that the keyword SFM expects only wordforming characters? But it’s fine with spaces and commas, so that it can have phrases? Sounds kind of contradictory to me…