mjpenny is of course correct, I assumed that you needed something more complex (e.g. due to affixation). If you are struggling with affixation, the team might want to think about whether it would look better with only the name portion of the word in all-caps. (Some romani translatoins have RAIesqo
[of the LORD], for example). That can be done with either \nd Rai\nd*esqo
and a changes.txt like mjpenny gives, Or there are also sub-matches.
I think the format is:
in "\\nd .*\\nd\*": "Lord" > "LORD"
(Meaning change Lord to LORD, when it’s in a chunk \nd ....\nd*
)
For testing purposes, I’d be very tempted to enable coloured text and set a colour for text marked as \nd (see the styling tab), just in case something goes wrong. If you are doing this, then mjpenny’s example would also include the \\nd
bits in the right hand side of the arrow.