This was posted on the FLEx list today. I have a comment I will add below this quoted question:
On Oct 12, 2021, at 3:29 PM, jeffh [Email Removed] wrote:
Can anyone explain the current connection between Paratext andd FLEx? I know I can associate a FLEx project to a Paratext project, and look up words, and I believe I can add words that are not found. There used to be a way to import Scripture texts into the interlinear (in the BTE version of FLEx, which doesn’t exists anymore, I believe). Is that still possible? Thanks for clarifying.
Hi, jeffh.
On one hand, it is still possible to “import” Scripture into the Texts area. (I don’t think of it as an import; I think of it more as a view. But I may be wrong.) It does matter what versions you are using. I think “FLEx 8 works with Paratext 8” and “FLEx 9.x works with Paratext 9.x”. It is not quite that simple–it also matters if you are using 32-bit or 64-bit versions of both.
However, as anon653292 noted on the FLEx list, there are bugs:
On Oct 12, 2021, at 5:13 PM, anon653292 [Email Removed] wrote:
Hi jeffh,
Beside the dictionary look-up feature, Paratext will add glosses to your dictionary when you use the the interlinearizer: whenever you add a new gloss to a morpheme in the PT interlinearizer it will add add it to your FLEx database.
In principle this is a great feature, however, it is flawed, so much that I don’t add words to the interlinearizer when I have a FLEx project associated. FLEx will add glosses as a new sense often to the wrong homonym. It does not ask for confirmation. Sometimes it adds a new sense even if a homonym with that sense already exists. The worst part is that Paratext leaves no trace, it does not update the date stamp, so you can’t search for entries that have been changed while you were working in Paratext.
I have submitted this issue to the Paratext developers and am eagerly looking forward to the day it is fixed.
I think you can still (manually) import your Bible translation into the text area of FLEx and interlinearizer it there. Haven’t done it in a while.
Someone else I know is on a team where others do the Paratext interlinear, and he is the one who wants to work in FLEx. They found that FLEx can also write to Paratext, and mess that side up as well. But he found a workaround.
His approach is:
- Normally the FLEx and Paratext are not associated.
- When he wants to get the latest Paratext data into FLEx, he turns on the association.
- He does his work in FLEx.
- Then he turns off the association, before he does a S/R.
His experience is that if he (a) doesn’t use the Paratext interlinear and (b) doesn’t do a S/R while the two are associated, then he can get away without messing up either his own FLEx database or the Paratext interlinear work of the others on his team.
I am interested to hear from anyone else:
- Is anyone using this functionality as is, and you would “lose data” if they changed how it works (that is, make it so that FLEx and Paratext no longer write to each other’s interlinear databases).
- How many want to use this feature, but they are avoiding using it because of this bug?